スキップしてメイン コンテンツに移動

Hiyoshi Taisha Shrine(日吉大社)

Shintoism is a local Japanese religion to respect nature and Buddhism is an imported religion which has had the main foothold in Japanese religious view. Sometimes, there were some disputes over its dominance upon Japan's religion, but its fusion can be seen in some places in Japan. Hiyoshi Taisha Shrine is one of them.

Hiyoshi Taisha Shrine (日吉大社) is located at Mt. Hiei's foot in Ohtsu, Shiga. Mt. Hiei, a UNESCO's world heritage, is one of the biggest Buddhist monasteries, founded by Saicho(最澄)
, a high monk who started a Buddhist's group called Tendai-Shu after study and training of Buddhism in China. 

East Headquarter
Firstly, I would like to mention the shrine's origin briefly. The shrine is comprised of the two main shrines (West headquarter and East headquarter). Its origin is unclear but it has been confirmed that there was an animism ritual for worshiping the mountain in the place where the shrine exists. In the east headquarter of the shrine, a mountain god called "Oo-yamakui" , the same deity as Matsuno-o shrine, is being enshrined and the god was said to be a divinized object in the animism time. 





West Headquarter
In 666 AD, Emperor Tenji (天智天皇:626-672 AD)established a new capital city and imperial court in Otsu area called "Oumi-Kyo (近江京)". Like other emperors in history, he wanted a guardian to protect his imperial court and the city. Using flexibility of divine spirits, he decided to move a part of spirit of the country's founder, Oo-kuni nushi from Nara to this Hiyoshi Taisha Shrine. In this way, the shrine's west headquarter was established.





Back to Saicho's Buddhism, when he founded his monastery at Mt. Hiei, he also wanted to have a guardian of the mountain as Emperor Tenji did. At the time, Hiyoshi Taisha Shrine had already existed and he knew a mountain god was enshrined. Therefore, he decided to consider this shrine as the monastery's protection. Buddhism and Shintoism has different cultures each other so Saicho's decision created some unique "mix" of the two religions.

One of the mix cultures is its gate. The gate is called "San-no Tori-i Gate" or "Gassho Tori-i Gate". San-no means a mountain king and Gassho means joining your hands in prayer. You can see its difference in comparison with the typical gate shape; there is a triangular shape on top of the gate. Usually, Gassho is made for Buddhism prayers, so having this triangular shape on the shrine's main gate, they may have tried to mix the culture.

San-no Tori-i Gate

Usual Tori-i Gate



コメント

このブログの人気の投稿

Shaolin Temple Europe: Exploring the Intersection of Tradition and Modernity

In the heart of Germany lies a haven of ancient wisdom and martial arts mastery: Shaolin Temple Europe . My recent trip to Germany, accompanied by a friend who is a licensed Qigong trainer, led us to this remarkable place. For her, the opportunity to delve into the teachings of Shi Feng Yi , the esteemed headmaster of Shaolin Europe, was a dream come true. Visiting the temple was the pinnacle of our itinerary, and after much anticipation, we finally set foot within its hallowed grounds. Although Master Shi was away on a journey to spread his profound knowledge of Qigong and Gongfu across the globe, our disappointment was quickly dispelled by the warm welcome we received from a monk named Miao. Miao, hailing from France, exuded a serene aura that spoke volumes of his dedication to monkhood. His very name, bestowed upon him in the tradition of Buddhism, hinted at the depth of his spiritual journey spanning several years. Despite Master Shi's absence, Miao graciously guided us through

A Glimpse into Courtly Life and Ruins of Power

As an enthusiast of court culture and European history, my journey through Germany led me to the magnificent ruins of Heidelberg Castle , perched atop the hills overlooking the charming city. Heidelberg Castle stands as a testament to centuries of royal splendor and tumultuous history. Originally constructed in the 13th century and served as the residence of the Palatinate electors for several centuries, the castle saw expansions and renovations over the centuries, evolving into a grand symbol of power and prestige. However, despite its majestic past, a series of wars and fires destroyed the castle and it now lies in ruins, a silent witness to the ravages of time and war. While time constraints prevented me from delving into the castle's interior through a guided tour, I relished the opportunity to explore its exterior and soak in the ambiance of its courtyard. The intricate facade and remnants of decorative elements on the walls hinted at the grandeur that once filled these halls,

痛いのではない、痛みを思い出しただけさ

Gregory Maxwell - From File:Yin yang.png, converted to SVG by Gregory Maxwell., パブリック・ドメイン, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=364239による 歌手の宇多田ヒカルさんが、自身のインスタライブで視聴者からの質問に答えていた時のこと。海外ファンから、「なぜ大切な方との関係が終わった時に、心が痛むのか?」という、答えに窮するような質問がありました。宇多田さんはしばらく考えた後に、その質問に対して、このように答えるのです。 「その痛みは、もともと持っていたものじゃないのかな。それで、その人との関係は<痛み止め>みたいなもので、その間痛みを忘れていたというか。だから、関係が終わった時に痛みを思い出したのだと思う。」 (宇多田さんは英語で回答されていたので、内容を意訳しております。) ヒット曲を連発する宇多田さん、その感性に改めて脱帽しています。 宇多田さんがご存じなのかどうかわかりませんが、この考え方は易経にある「陰陽」の考え方に通じるところがあります。万物は、常に陰陽、2つの正反対の側面を持つというものです。 太極図 冒頭の陰陽マーク、ご存知の方も多いのではないでしょうか。 黒は陰、白は陽を現し、一つの円に勾玉のような形で陰陽が描かれています。また、陰陽ともに同じ面積であり、一つのものには、1:1の比率で陰と陽がセットになっているという、易経が最も重視する考えを端的に示した図です。 宇多田さんの例をとると、痛みは陰、大切な方との関係を陽としたときに、陽にいる間、もともとの痛み(陰)を忘れていただけ、という見方ができます。   このマーク、正式には「太陰太極図」と呼ばれています。 大いなる陰が大きく極まった時の図、と解釈できますね。 宇宙や海底、母親の胎内。生命が始まった場所はすべて光の届かない闇。「 陰 陽」であって「陽 陰 」ではないことからも、闇の上に光が存在していることがわかります。闇が極まった時、光が誕生する。この「陽転」とよばれる瞬間を切り取ったのが、太極図なのかもしれません。 光ばかり注目される世の中。 多くの人が、物事の良い面ばかりを追いかけていきます。 でも、「光があるから闇」ではなく、闇の中にいるから光