スキップしてメイン コンテンツに移動

New Zealand Adventure-Day3 Waiheke Island

Waiheke Island is an island near from Auckland and famous for wineries and beautiful sights. It is quite accessible from Auckland by a ferry.

I was looking for something natural, wanted to expose myself to the country's wildness. When I got a brochure about the island at the hostel's reception, I thought that was it. Therefore, I decided to go to the island on my third day.

The city's port "Queens Wharf" is located at the end of the city's main street called "Queens Street" and along  Quay Street. I went down the Queens Street in the middle people commuting to their office and reached to the port early in the morning. There was some time to catch the ferry, so I dropped by a convenience store to get a morning snack (usually I don't have a breakfast in Japan, but I thought it was better to eat something before my wildness experience in the island).

I got a minced-beef pie with some cheese and 1.5ml bottled mineral water. There was a bench in front of the store, so I sat down there for my breakfast. In a sunny day, having sea wind on my face, I felt cozy. The pie was tasty but kind of heavy on my stomach as there was much beef and cheese inside the pie. The more I bit, the heavier I got in my stomach, so it took me much time to finish the meal.

Then, I bought one return ticket and jumped on the ferry. The ferry departed for a 45-minute cruise taking us to the island. It was a long luxury time on the ferry as I was looking at the beautiful ocean views in the window. Unfortunately, it was getting cloudy and I mistakenly left my jacket in the hostel room, it was cold on the deck, so I kept sitting in a room.

I had to rush to a restroom after I got off the ferry, so I missed a bus going to Oneroa village, the island's main town. I waited for a next bus to come at the ferry terminal for an hour. Fortunately, the cloud in the sky disappeared so I could enjoy calm sunshine with the blue sky.

The ferry company runs bus network in the island and one-day free ticket for the bus was available. I didn't want to be bothered by calculating fares, I decided to take it. I asked a lady at the desk for the ticket and she told me about Onehunga beach. She explained to me that the beach is so beautiful to see by walking and I can walk to a wilderness area nearby. Since I had no plans to go, her advise was a good help.

I caught a bus heading to the beach. It was 30-minute ride in a country side, then I saw a splendid view in front. The beach was so nice and cozy! That was one of the moments to realize I was in New Zealand. I walked along the beach having gentle sea wind from the horizon.

I remembered that the lady at the ferry terminal told me about the wilderness area. She said it is a wild bush where people can get inside for a forest walk. I had thought it was a well-organized natural park like Yosemite National Park in USA. Actually, there are several "wild ranges" in New Zealand, the one wasn't what I had thought. When I approached to the entrance, I felt it was literally,,,,a forest. Too foresty.....and NO HUMANG BEINGS THERE....

A point of no return. No choice to leave was left to me, so I pushed through the wild trees to go inside. That said, I started to feel that it wasn't that bad soon. All I could see was trees and its leaves and all I could hear was birds chirping. Wind hit the tree and leaves rubbed each other. The sound was like waves in the ocean. I felt I was in a deep water when I closed my eyes. Honestly, no one was there, so I could occupy the whole moments that the forest gave me.
(After I came back to the hostel that day, I came to notice that there was a well-organized wild range at a different place in the island).

Waiheke island is famous for wineries, but generally I'm not that interested in wine, so I skipped them. I caught a bus heading back to ferry terminal. As I was approaching to Auckland on a ferry, the sky was getting dark.







コメント

このブログの人気の投稿

茶道における「おもてなし」の本質

茶道は日本の伝統文化の一つであり、客をもてなす心が大切だと言われています。しかし、私はお点前をする際、少し異なる観点を持っています。それは、「お点前さんは客をもてなす存在ではなく、茶器や茶釜、茶杓たちと同じ『茶を点てる道具の一部に過ぎない』」という考え方です。この視点を持つことで、自我を極力排し、茶を点てる行為そのものに専念するようにしています。 「おもてなし」と「表無し」の違い 一般的に「おもてなし」という言葉は、「客をもてなす」という意味合いで使われます。しかし、私の師匠から教わったのは、「おもてなし」を「表無し」として捉えることの大切さです。 表がなければ裏もない。これが「表無し」の本質です。確かに、誰かを特別にもてなすことは、その人に幸せを感じてもらえますが、同時に他の人をもてなさないという区別が生まれ、不満が募る原因にもなり得ます。茶道の精神において、これは避けるべきことです。 もちろん、相対するお客さんによっては、多少作法に差は生じます。古くは天皇や皇族方、将軍や大名といった特殊な立場の人々、現代では経営者などの立場のある方と私たちのような一般の方とでは、その方々が茶室で窮屈な思いをしないよう、点前の作法や使う茶碗を普段のものと区別して気遣うということはあります。ただ、目の前にある一碗の茶自体が、人を取捨選択、区別しないことは常に意識しています。 茶席で客をもてなさない、という意味では決してありません。お客さんへの気遣いやもてなしについては、アシスタントである半東さん(はんどう:接客役のようなもの。茶会では、お点前さんと半東さんの二人体制で茶席を差配します)にお任せして、茶を供する点前役としては、表も裏もつくらず、ただ目の前の茶を点てることだけを念頭に置いています。半東さんがいないときは、自分一人でお点前ももてなしもするわけですが、それでもお点前中は静寂を保ち、一切の邪念は振り払うようにしています。 無心で茶に語らせる 私たち人間は完璧ではありません。目の前の客に心を注ぐことはもちろんできますが、同時に周囲のすべてに気を配るのは容易ではありません。だからこそ、「表」を意識せず、「裏」を作らず、ただ無心で茶を点てる。点てた茶そのものが、香りや風味などで語り始めるのを待ちます。 茶道において、道具たちは私たちと同じく主役の一部です。茶釜が湯の音を奏で、茶杓が...

Shaolin Temple Europe: Exploring the Intersection of Tradition and Modernity

In the heart of Germany lies a haven of ancient wisdom and martial arts mastery: Shaolin Temple Europe . My recent trip to Germany, accompanied by a friend who is a licensed Qigong trainer, led us to this remarkable place. For her, the opportunity to delve into the teachings of Shi Feng Yi , the esteemed headmaster of Shaolin Europe, was a dream come true. Visiting the temple was the pinnacle of our itinerary, and after much anticipation, we finally set foot within its hallowed grounds. Although Master Shi was away on a journey to spread his profound knowledge of Qigong and Gongfu across the globe, our disappointment was quickly dispelled by the warm welcome we received from a monk named Miao. Miao, hailing from France, exuded a serene aura that spoke volumes of his dedication to monkhood. His very name, bestowed upon him in the tradition of Buddhism, hinted at the depth of his spiritual journey spanning several years. Despite Master Shi's absence, Miao graciously guided us through...

茶道人口の減少

昨年末に地元で、学生時代の後輩と飲みに出かけました。彼は、私が茶道家であることをしっているので、その酒の席で、数年前の茶席での経験を教えてもらいました。 彼は、大学時代の茶道部OBの友人に誘われ、茶道部の現役学生とOBが取り仕切る大寄せの茶会に参加したそうです。茶道初心者の彼が、何とか見様見真似で体験したものの、敷居の高さや作法の難しさ、さらには周囲の雰囲気に押されて、かなり苦労したとのことでした。 例えば、茶席では扇子を携帯するのが一般的です。扇子は、挨拶や金銭の受け渡しの際に敷物として使うなど、礼儀の一環として必要なアイテムです。しかし、持っていなくても別にどうってことはないと私は思うのですが、彼は律儀にも下調べして扇子を携帯したようです。ただ、茶道用の小ぶりなものではなく、普通の仰ぎ扇子を持参したそうで、周囲の人からじろじろ見られ、恥ずかしい思いをしたと言います。 さらに、正座も大きな負担だったそうです。慣れていない人にとって、長時間の正座は非常に辛いものです。気遣いのできる亭主であれば、「脚を崩しても大丈夫です」と声をかけてくれるものですが、今回はそういった配慮がなかったとのこと。それにもかかわらず、茶席は由緒ある寺院で行われ、濃茶席、茶懐石、薄茶席と順々に案内され、一つ一つ丁寧に説明があったそうです。脚の痛みを我慢しながらなのでせっかくの説明も上の空で聞く羽目になり、脚を崩したいことも言い出せず、ひたすら苦しい時間だったと話していました。 この話を聞いて、私は茶道家として非常に心苦しく感じました。確かに正座や扇子といった作法は、茶道を学ぶ者にとって基本の礼儀です。しかし、茶道に馴染みのない人への心遣いや配慮が欠けていたことが、後輩のような初心者にとって茶道が遠い存在に感じられる原因になったのだと思います。 こうした排他的な側面が、茶道人口の高齢化や減少に拍車をかけているのではないかと考えます。茶道は本来、形式や礼儀だけではなく、「和敬清寂」の精神を通じて、人々に安らぎや幸せを提供するものです。しかし、その根幹を忘れ、形式ばかりが先行してしまうと、初心者や若い世代にとっては高い壁となってしまいます。 年末にこのような話を聞けたことは、茶道家として改めて自分のあり方を考える機会となりました。茶席が初心者や一般の方にも楽しめるものになるように、作法や形式に固執す...