スキップしてメイン コンテンツに移動

Izumo Ooyashiro Shrine



Izumo Ooyashiro Shrine(出雲大社) is located in Izumo city and the enshrined male deity called Oo-kuni nushi is popular as a marriage/love tie supporter. The shrine is one of the biggest shrines in Japan and legendarily it is more than 2,700 years old. Compared to Japan's most sacred Ise Grand Shrine in Ise city, Mie, the shrine has such a tremendously long history.
Oo-kuni nushi(大国主), name of the enshrined deity, literally means “a head of the great country”. In the mythology, after many battles with his own brothers and one of his great ancestors, Susano-o, he managed civilization of Japan by developing lands/farms, teaching agricultural techniques and medical knowledge. Through these efforts, he finally became the first “head” of Japan. However, when his great ancestor Amaterasu -the supreme sun deity- asked him to hand over the developed country to her and her family, he accepted and decided to retire from the governance of Japan. Upon his agreement, Amaterasu then decided to send one of her grandchildren to the land of Japan and the grandchildren’s offspring would unify the Japan and became the first Emperor Jinmu later.
In return for the retirement, Oo-kuni nushi asked Amaterasu to build a sumptuous palace for him, which was very high enough to touch the sky. Amaterasu accepted this plea and Ookuni-nushi’s grand palace was established. The palace is thought to be the first origin of this shrine. An archaeological investigation was held a few years ago and it was identified that there used to be big pillars to support the heavenly-high divine building at the shrine.
Amaterasu sent one of her sons as special priest to the palace in order to honor Ookuni-nushi’s great works and it is said that the head-priest of the shrine should be inherited by descendants of the Amaterasu’s son. The head priest is called Izumo-no-kuni-no-miyatsuko(出雲国造)and the current one is the 87 th from the first priest.

The main building for the deity’s enshrinement is temporarily closed due to its restoration work. Izumo Ooyashiro Shrine has conducted the renovation works once in 60 years in both a religious/spiritual meaning and a culture-protection meaning. The restoration was started several years ago for the building’s roof (a traditional thatched roof) and other roof-decorative parts. During the restoration work, the deity is enshrined in a temporary building built just in front of the main shrine and people should pray at the temporary building. According to the shrine’s schedule, there will be a special festival for the deity to move back to the restored main building on May 10, 2013. With its move-back, the restoration would be completed.
Though it is called “festival”, it is not like what we may imagine with the word “festival”. No entertainments, no food stands/shops, no fireworks. It is more religious and kept in secret; people cannot watch it because it is a core of the shrine’s spirituality. Not like a Buddhist temple, the object that is believed for the deity’s spirit to exist inside is hidden deeply inside the main building and we are all told to refrain from seeing it directly unless you are qualified. According to related articles, in the festival, purified priests would transfer the divine item from the temporary building to the restored main building.

コメント

このブログの人気の投稿

Shaolin Temple Europe: Exploring the Intersection of Tradition and Modernity

In the heart of Germany lies a haven of ancient wisdom and martial arts mastery: Shaolin Temple Europe . My recent trip to Germany, accompanied by a friend who is a licensed Qigong trainer, led us to this remarkable place. For her, the opportunity to delve into the teachings of Shi Feng Yi , the esteemed headmaster of Shaolin Europe, was a dream come true. Visiting the temple was the pinnacle of our itinerary, and after much anticipation, we finally set foot within its hallowed grounds. Although Master Shi was away on a journey to spread his profound knowledge of Qigong and Gongfu across the globe, our disappointment was quickly dispelled by the warm welcome we received from a monk named Miao. Miao, hailing from France, exuded a serene aura that spoke volumes of his dedication to monkhood. His very name, bestowed upon him in the tradition of Buddhism, hinted at the depth of his spiritual journey spanning several years. Despite Master Shi's absence, Miao graciously guided us through...

A Culinary Journey Through Germany: Exploring Delicious Delights

As I reflect on my recent trip to Germany, one aspect stands out prominently in my memory: the exquisite culinary adventure I embarked upon. From hearty classics to delicate specialties, each dish I encountered left an indelible mark on my taste buds and fueled my passion for exploring global cuisines. Join me as I recount my gastronomic journey through the flavors of Germany. Schnitzel: A Crispy Classic The journey began with the iconic Schnitzel, a dish synonymous with German cuisine. Thinly pounded meat, typically veal or pork, coated in breadcrumbs and fried to golden perfection, Schnitzel embodies simplicity and satisfaction. Each bite was a harmonious symphony of crunch and tenderness, leaving me craving for more of this timeless delight. White Asparagus with Hollandaise Sauce: A Springtime Sensation Intrigued by seasonal specialties, I indulged in the delicate flavors of white asparagus paired with velvety Hollandaise sauce. Asparagus, celebrated as a springtime delicacy in Germ...

痛いのではない、痛みを思い出しただけさ

Gregory Maxwell - From File:Yin yang.png, converted to SVG by Gregory Maxwell., パブリック・ドメイン, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=364239による 歌手の宇多田ヒカルさんが、自身のインスタライブで視聴者からの質問に答えていた時のこと。海外ファンから、「なぜ大切な方との関係が終わった時に、心が痛むのか?」という、答えに窮するような質問がありました。宇多田さんはしばらく考えた後に、その質問に対して、このように答えるのです。 「その痛みは、もともと持っていたものじゃないのかな。それで、その人との関係は<痛み止め>みたいなもので、その間痛みを忘れていたというか。だから、関係が終わった時に痛みを思い出したのだと思う。」 (宇多田さんは英語で回答されていたので、内容を意訳しております。) ヒット曲を連発する宇多田さん、その感性に改めて脱帽しています。 宇多田さんがご存じなのかどうかわかりませんが、この考え方は易経にある「陰陽」の考え方に通じるところがあります。万物は、常に陰陽、2つの正反対の側面を持つというものです。 太極図 冒頭の陰陽マーク、ご存知の方も多いのではないでしょうか。 黒は陰、白は陽を現し、一つの円に勾玉のような形で陰陽が描かれています。また、陰陽ともに同じ面積であり、一つのものには、1:1の比率で陰と陽がセットになっているという、易経が最も重視する考えを端的に示した図です。 宇多田さんの例をとると、痛みは陰、大切な方との関係を陽としたときに、陽にいる間、もともとの痛み(陰)を忘れていただけ、という見方ができます。   このマーク、正式には「太陰太極図」と呼ばれています。 大いなる陰が大きく極まった時の図、と解釈できますね。 宇宙や海底、母親の胎内。生命が始まった場所はすべて光の届かない闇。「 陰 陽」であって「陽 陰 」ではないことからも、闇の上に光が存在していることがわかります。闇が極まった時、光が誕生する。この「陽転」とよばれる瞬間を切り取ったのが、太極図なのかもしれません。 光ばかり注目される世の中。 多くの人が、物事の良い面ばかりを追いかけていきます。 でも、「光があるから闇」ではなく、闇の中にい...