スキップしてメイン コンテンツに移動

Adventure in Hokkaido-Day 1



You can't take a vacation this time!
Golden Week Vacation, usually from April 28-29 to May 6,7 (depends on the calender), is one of Japan's holiday seasons. We have four national holidays within the season so it would be a huge vacation together with weekends. This year, we were off from April 28 to April 30 and from May 3 to May 6, in other words, May 1 and 2 were weekdays in the middle of the season. I was planning to go to San Fransisco by taking additional 2-day off on May 1 and 2 which would be 9-day vacation in total to me,,,,supposedly; due to some business reasons, I couldn't take those extra vacations and my trip plan to San Fransisco was cancelled entirely.

However, it doesn't mean that I needed to sacrifice the national holidays and I decided to take a short-trip. In search of a place to go, a friend of mine gave me an idea, which was an eye-opener to me; Hokkaido, the northern island of Japan's archipelago. There are mountains/hills  with many natural sites in its inland It use to be a different nation from Japan, so some of the local cultures are still vivid to us. It'd appeared to me that there were a lot of facsinating encounters, because I'd not been there. In addition, Peach Aviation, the recently-established Low Cost Carrier (LCC) company for the first time in Japan held a regular direct flight between Osaka, my place, to Hokkaido. The LCC flight ignited me to go there, too.

Since it's in north, though it was very fine, I felt a bit cold when I firstly got out of New Chitose Airport, a central entrance of Hokkaido for air. I was wearing half-sleeve T-shirt but I had to put on my leather jacket while walking on an aisle docking the plane to the airport building; a cold winds snapped the window. I was wondering what would happen to me in winter there.
Accessibiltiy from the airport to the central area in Sapporo, the largest city in Hokkaido, was convenient. Every thirty minutes, there are express trains conecting the city and the airport directly. Once you take a seat on the train for 40 minutues, you will be in the center of the city. I arrived at 17:30, so it was getting darker as I was approaching to the city, so my first adventure in Hokkaido was "dinner hunting".

You think it's better to have a local food for dinner. Hokkaido is surrounded by a grand nature; Oceans around Hokkaido give us flesh sea food is flesh, cattle firms give us delicious meat/flesh milk, agricultural firms give us tasty vegitables, so your thought may be correct. However, I was a bit tired and too hungry to take much time for dinner hunting (well, I did not have a luch to save the money on LCC flight; foods on service are very expensive!), so I went to a nearest "Ton-Katsu (Pork Cutlet) " restaurant for my first dinner in Hokkaido.Actually, "Ton-Katsu" was tasty but not that special to me because the taste itself was the same as what I had had in my town in Osaka, but at least my stomach was satisfied.

When I left the restaurant after the dinner, it was raining outside. I didn't bring my umbrella with me, so I rushed to my hostel. The hostel was actually ten minutes away from the central station by foot, well without any getting-lost time. In the lobby in the hostel, there was a group of high school students. They were actually a member of volleyball team and they were based in the hostel to attend a competition game in Sapporo. Literally, they are in the middle of adolescence. Boys were interested in pornography and some titillating stories and girls were talking about handsome teammates who they are interested in. They took me back to the time and made me realize I'm already an adult who has experienced things they were interested in; girl-hunting, sex, love and so forth.

That was the first night in Hokkaido. I went to bed as quickly as I could because the second day was my main tour. I needed to wake up early in the morning and pick up a rental car, then drive to the main destination; Kamui Misaki headland.

To be continued...

コメント

このブログの人気の投稿

Shaolin Temple Europe: Exploring the Intersection of Tradition and Modernity

In the heart of Germany lies a haven of ancient wisdom and martial arts mastery: Shaolin Temple Europe . My recent trip to Germany, accompanied by a friend who is a licensed Qigong trainer, led us to this remarkable place. For her, the opportunity to delve into the teachings of Shi Feng Yi , the esteemed headmaster of Shaolin Europe, was a dream come true. Visiting the temple was the pinnacle of our itinerary, and after much anticipation, we finally set foot within its hallowed grounds. Although Master Shi was away on a journey to spread his profound knowledge of Qigong and Gongfu across the globe, our disappointment was quickly dispelled by the warm welcome we received from a monk named Miao. Miao, hailing from France, exuded a serene aura that spoke volumes of his dedication to monkhood. His very name, bestowed upon him in the tradition of Buddhism, hinted at the depth of his spiritual journey spanning several years. Despite Master Shi's absence, Miao graciously guided us through...

茶道における「おもてなし」の本質

茶道は日本の伝統文化の一つであり、客をもてなす心が大切だと言われています。しかし、私はお点前をする際、少し異なる観点を持っています。それは、「お点前さんは客をもてなす存在ではなく、茶器や茶釜、茶杓たちと同じ『茶を点てる道具の一部に過ぎない』」という考え方です。この視点を持つことで、自我を極力排し、茶を点てる行為そのものに専念するようにしています。 「おもてなし」と「表無し」の違い 一般的に「おもてなし」という言葉は、「客をもてなす」という意味合いで使われます。しかし、私の師匠から教わったのは、「おもてなし」を「表無し」として捉えることの大切さです。 表がなければ裏もない。これが「表無し」の本質です。確かに、誰かを特別にもてなすことは、その人に幸せを感じてもらえますが、同時に他の人をもてなさないという区別が生まれ、不満が募る原因にもなり得ます。茶道の精神において、これは避けるべきことです。 もちろん、相対するお客さんによっては、多少作法に差は生じます。古くは天皇や皇族方、将軍や大名といった特殊な立場の人々、現代では経営者などの立場のある方と私たちのような一般の方とでは、その方々が茶室で窮屈な思いをしないよう、点前の作法や使う茶碗を普段のものと区別して気遣うということはあります。ただ、目の前にある一碗の茶自体が、人を取捨選択、区別しないことは常に意識しています。 茶席で客をもてなさない、という意味では決してありません。お客さんへの気遣いやもてなしについては、アシスタントである半東さん(はんどう:接客役のようなもの。茶会では、お点前さんと半東さんの二人体制で茶席を差配します)にお任せして、茶を供する点前役としては、表も裏もつくらず、ただ目の前の茶を点てることだけを念頭に置いています。半東さんがいないときは、自分一人でお点前ももてなしもするわけですが、それでもお点前中は静寂を保ち、一切の邪念は振り払うようにしています。 無心で茶に語らせる 私たち人間は完璧ではありません。目の前の客に心を注ぐことはもちろんできますが、同時に周囲のすべてに気を配るのは容易ではありません。だからこそ、「表」を意識せず、「裏」を作らず、ただ無心で茶を点てる。点てた茶そのものが、香りや風味などで語り始めるのを待ちます。 茶道において、道具たちは私たちと同じく主役の一部です。茶釜が湯の音を奏で、茶杓が...

痛いのではない、痛みを思い出しただけさ

Gregory Maxwell - From File:Yin yang.png, converted to SVG by Gregory Maxwell., パブリック・ドメイン, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=364239による 歌手の宇多田ヒカルさんが、自身のインスタライブで視聴者からの質問に答えていた時のこと。海外ファンから、「なぜ大切な方との関係が終わった時に、心が痛むのか?」という、答えに窮するような質問がありました。宇多田さんはしばらく考えた後に、その質問に対して、このように答えるのです。 「その痛みは、もともと持っていたものじゃないのかな。それで、その人との関係は<痛み止め>みたいなもので、その間痛みを忘れていたというか。だから、関係が終わった時に痛みを思い出したのだと思う。」 (宇多田さんは英語で回答されていたので、内容を意訳しております。) ヒット曲を連発する宇多田さん、その感性に改めて脱帽しています。 宇多田さんがご存じなのかどうかわかりませんが、この考え方は易経にある「陰陽」の考え方に通じるところがあります。万物は、常に陰陽、2つの正反対の側面を持つというものです。 太極図 冒頭の陰陽マーク、ご存知の方も多いのではないでしょうか。 黒は陰、白は陽を現し、一つの円に勾玉のような形で陰陽が描かれています。また、陰陽ともに同じ面積であり、一つのものには、1:1の比率で陰と陽がセットになっているという、易経が最も重視する考えを端的に示した図です。 宇多田さんの例をとると、痛みは陰、大切な方との関係を陽としたときに、陽にいる間、もともとの痛み(陰)を忘れていただけ、という見方ができます。   このマーク、正式には「太陰太極図」と呼ばれています。 大いなる陰が大きく極まった時の図、と解釈できますね。 宇宙や海底、母親の胎内。生命が始まった場所はすべて光の届かない闇。「 陰 陽」であって「陽 陰 」ではないことからも、闇の上に光が存在していることがわかります。闇が極まった時、光が誕生する。この「陽転」とよばれる瞬間を切り取ったのが、太極図なのかもしれません。 光ばかり注目される世の中。 多くの人が、物事の良い面ばかりを追いかけていきます。 でも、「光があるから闇」ではなく、闇の中にい...